Ahorita now

I love it when my readers can shed some light on the meaning of some of the things I see and hear in a foreign place.

Sun"s rays streaming through the clouds, Taxco de Alarcon, MexcioMy mystery word has been demystified! It is ahorita.

Now that I see the root word ahora (now) it makes perfect sense. Since “ita” means little, ahorita actually means in a little while.

As my lovely and very gifted daughter, who lived in Peru for a time, explained, it could mean, now, in a moment, etc. or in the case of an impatient patient at the doctor’s office, in a little while, which may stretch to 10 or 20 minutes or more. It is used in a similar manner as our saying right now (which also makes no sense taken literally.)

I have gathered from friends here that it could also be used as a blow off statement, with a meaning similar to “I’ll get around to it,” which is where the “perhaps, sometime” comes in.

English words and expressions can also create confusion in non-native speakers. She told me about a Peruvian friend who was a hostess in a restaurant and couldn’t figure out why people reacted strangely when she greeted incoming patrons with “Good night.” Afterall, night and evening mean the same thing, no?

Sometimes I think it would be nice to go back to the time before the Tower of Babel, when everyone spoke just one language. But then again, I’m not too fond of sackcloth and I would really miss my computer. Better to look forward to the whole world having one language in the future. In the meantime, I will keep studying my Spanish.

Pyramid of Sun - TeotihuacancanDo you think the builders of the ancient temples of the Aztecs and Mayans, like this Temple of the Sun at Teotihuacan, outside Mexico City, are related to those in Mesopotamia who built the Tower of Babel and other ziggurats?

Escaleras

The word of the day is escalera — stairs, in English.

Stairs, MexicoAs you might remember, I live on the 4th floor. To get from my room to the main level, I must descend one spiral staircase and two long sets of regular stone or tile steps. And, of course, for every trip down, I must also climb back up.

For some reason today was an especially rigorous stair climbing day. I went down for breakfast, up to get dressed, down to meet someone, who was late, so back up again, and down to meet them later…

And on and on it went — 22 trips altogether. And that does not count the set of stairs outside the house to reach the calle (street.)

Here is a sampling of some of my “favorite” Mexican escaleras. Some old, some new, some fancy, some not, and some when you come to them you just say, “Whoa!”

This slideshow requires JavaScript.

Who needs a Stairmaster when you have the real thing?!!!

Launderia

After nearly two months of being very careful about my water usage, washing shirts, skirts, pants, and undies, every day in the bucket of cold water that precedes the hot through the shower pipes, and airing out my sheets in the sunshine and breeze, I decided with more water at my disposal, it was time to do the laundry –  the sheets, comforter, my towel, all those big or heavy things that don’t easily fit into a bucket — although I have managed from time to time.

Laundry on the lineThough there is an automatic washer, it is not like in the States where you put in the dirty clothes, add soap, turn the machine on, and walk away, returning later to clean clothes. No, here you have to watch the machine.

First, you grab a hose and fill the tub of dirty clothes with water from the cistern, then you turn the washer on and let it wash. When you hear it start to spin the clothing, you intercept it before it starts to refill with rinse water and repeat the water from the hose procedure once more. Then you let it go through the rinse and spin cycle, and when it is all done, you hang the clothing on the roof top lines.

Even when I wash my clothes in the bucket, I have it easy, I can use the machine to spin the clothes, so I do not have to wring them by hand. It also happens that my roof top lines are attached to regular t-shaped clothes poles on the room sized balcony outside my room, so I have easy access.

At other houses, they wash and rinse the clothes by hand in a concrete “tub,” wring them out, and carry them to the roof, where they pin or string them from cords tied to the re-bar, sticking up from the floor below, and maybe the TV antenna. And, sometimes they just “hang” the clothes from whatever is handy including a railing, fence post, or even a shrub or tree.

No matter how you hang ’em, there is not much that smells sweeter than laundry dried in the sun and breeze.

Doing laundry in MexicoDo you hang your clothing outside and breathe deeply the scent of sunshine and fresh air when you bring them in?

 

 

 

Ya, no!

Tools for learning Spanish“Ya, no” is an everyday Spanish expression that is a bit of a conundrum to me.

Where I come from, “ya” is slang for yes and “no” is no, so to me, what the speaker is saying is “yes, no.” Yes, no, what? Which is it? Yes or no?

Even though I now know that “ya, no” means not anymore or no longer (literally “already, no” or “no already”), I still hear “yes, no.”

This is just one of a number of confusing expressions such as:

  • La manana de la manana – the first manana means the morning, and the second manana means tomorrow. I don’t know how many times I have tried to say I was going to do something in the morning and we ended up in a whole conversation about tomorrow? No, I meant today. Esta manana.Now really, you’d think they could come up with a different word for one of the two!
  • And why is it you say, “Buenas dias,” instead of Buenas Manana Heaven forbid you should say, Buenas dias (literally “Good day”) past noon. Are Mexicans so fanatical about their greetings because the listener would not know if you were wishing them “Good morning” or “Good tomorrow?”
  • There are similar words like caro and carro. The first means expensive, and the second is actually a cart but is used to say car. The difference is the two rrs are rolled or trilled, which I cannot do (yet anyway). So I could be talking about a car or something expensive, unless I am talking about a caro carro.
  • Words that look exactly like an English word but are pronounced totally differently really throw me. Try getting your mind around the word idea pronounced “e DAY ah” starting with a long E. Same word different pronunciation.Or sea – that is not sea as in  “sea to shining sea,” it is “SA ah” a form of  ser (to be.)
  • Perhaps my favorite word of all is pronounced “au REE ta;” don’t ask me how to spell it though, because I could not find it in any dictionary. I was hearing it all the time in conversation and asked what it meant and the answer I received was that it could mean: now, right this second, in a moment, wait a minute, in a short while, after a while, sometime, and even, perhaps, maybe, but not likely anytime soon. Or something like that.

Ya no?

What is an example of your favorite language conundrum?

Water Woes

In Mexico, you cannot just turn on the faucet and expect that water will flow out. The city sends water, on a schedule that only they know, to different neighborhoods at different times, when they feel like sending it. And sometimes, during dry spells or when workers are off during holiday periods, maybe not at all.

To make sure that they have water when they need it, everyone here has a cistern or a water tank or two or more, or both a cistern and water tank(s), so when the water “falls,” they can capture it for use later. Some in poorer, less serviced areas even fill their yards with various containers to capture rain water, lest they run out. And when the water “falls,” you capture as much as you can.

In this house, the city water fills the cistern for the rest of the house first, before it fills the tank on the roof. This is adequate most of the year, since my room is vacant, but can be a bit problematic when I am here. If the city does not send enough water to fill the cistern, the water never makes it to the water tank on the roof, and I have no water! I have to resort to carrying buckets up the spiral staircase for washing and flushing the toilet. A might inconvenient.

Ready to take a bucket shower, MexicoAs happens at least once every year, I ran out of water recently. No problem. I heated water on the stove, carried it upstairs, and took a bucket shower. Sounds a bit primitive, but actually a bucket shower is a very efficient and water saving way to bathe.  All you need is a bucket of warm water, a bowl, and your soap. You simply pour a bowlful of water over your body, soap up, and use the bowl again to rinse off.  You can even wash yesterday’s clothes or your underwear, all in a gallon or two of water. The average American runs more than that down the drain just brushing their teeth.

When I came back at noon the next day, I found the front door wide open (very unusual), pvc  pipe and tools all over the front room, and a burly plumero and several younger ones (most likely his sons) pounding, drilling, and running in and out.   Irma said something about water and Rotoplas (the water tank on my roof) but I didn’t fully understand her flurry of Spanish.

Shortly thereafter someone was pounding on my roof and I heard water running into the tank. Appears there will be more water and fewer dry spells in my future.

What is your “water sense?” Check here for 100 ways to conserve water useage.

How do your conserve water where you are?

Sunrise in the Mountains

If you have followed my adventures for any amount of time, you know that I love sunrise. To me, there is no better way to start the day than in the peacefulness of the early morn, as the birds awaken and begin to sing, hearing  the breeze rather than the rush of traffic, feeling the lingering coolness of the night as the day slowly brightens.

Sunrise over Taxco de Alarcon, MexicoThe variety of that early morning palette never ceases to amaze me. Vivid or pastel, cloud filled or mostly clear, the changes that occur between darkness and sun up are always a wonder to ponder.

Sunrise, Taxco de Alarcon, MexcioSunrise, Taxco de Alarcon, Mexcio Sunrise over Taxco de Alarcon, MexicoSunrise over Taxco de Alarcon, MexicoSunrise, Taxco de Alarcon, MexcioSunrise, Taxco, MexicoLiving at the top of a four story house on a hill overlooking the city gives me a great vantage point for watching the sun come up. Being in the mountains though is a different experience than being at the seashore.

At the shore, the sun rises over the horizon culminating in that glorious golden globe painting the sky and turning the sea to a golden rivulet surrounded by diamonds.

Sunrise, Cocoa Beach, FloridaIt comes up right on time, when the almanac says it should.That is not true of sunrise in the mountains.

In the mountains sunrise is slower. By the time the sun actually breaks the horizon, the actual sunrise is long past — maximum beauty occurs a good 10-15 minutes before that golden orb lifts above the mountain tops. When it finally crests, all that usually happens is a mighty brilliance that just makes an already bright and beautiful day complete.

Occasionally though the clouds and the light work out just right, like this day:

Which do you prefer? The slow awakening of a mountain sunrise or the instant gratification of the seashore?

How do you greet the sunrise where you are?

Agua Verde

If you want a refreshing, and cleansing, good for you drink, try this traditional Mexican “agua de fruta” (fruit water.)

Green Water (juice drink)

A big bunch of parsley, washed and chopped, discarding any long thick stems (about 2 cups)*
A large cucumber, peeled and cut into bite size chunks (about 2 cups)*
1\3 of a pineapple, peeled and cut into bite size chunks (about 2 cups)*
2 Tbsp lime juice (1 large or several small)
1 1\2 quarts cold water In a 1/2 gallon pitcher

In a blender blend the parsley with 1\2 quart water and add it to the rest of the water in a 1/2 gallon pitcher. Blend the cucumber with some of the parsley water in the pitcher, strain through a colander into the pitcher. Do the same with the pineapple. Squeeze the lime(s) and add to green water. Stir well and serve. If you prefer a little sweeter, add a little sugar or mix with lemonade instead of water.

Best fresh, but drink within 24 hours.

Actually you can follow this procedure for most any juice drink. Just blend the fruit down to pulp, strain, and add to water. Sweeten to taste. Good combinations are papaya, orange and lime, guava and lime, watermelon, cantaloupe and lime or your favorite combination. The idea is to add to water to make the juice go farther and make it more refreshing by reducing the sugar content (and calories.)

* Ingredients are not exact, start with approximately equal parts of parsley, cucumber and pineapple, then adjust to your taste.

Cheese, please

The word of the day is “queso.” Cheese in English.

In Mexico they only have a few kinds of cheese and except for queso Oaxaca (Mexican string cheese) they are all pretty much the same, only varying in ripeness (aging) and, thus, firmness and stronger flavor. The way I, a gringo, see it is that they have the kind that crumbles, the hard kind either grated or whole, and Oaxaca. Little do I know!

Once a week, a friend of mine who lives in Buena Vista, a small town near Taxco, comes to town bearing handmade cheese that everyone says is “the best.” I decided to get some for the house and was asked what kind I wanted. I knew I wanted Oaxaca (for quesadillas or just eating) and I wanted the kind that crumbles to put on tacos, tostadas, etc. so that is what I asked for.

My friend was apparently confused by my using the word crumbles (and I found out later, that he asked another American what I meant by that) and by text he replied, “Sorry I’m not sure which is the second one. What do you want to do with it? I know you want to eat it but how??”

I, thinking this is a simple request (after all, they only have 4 kinds of cheese), answered, “For tacos and such.”

Still confused about “what kind” of cheese I wanted, he told me he would send a message in Spanish and would I please show it to Irma and have her respond. But Irma, not having her “lentes” (glasses), could not read the message, so I handed my phone to her grandson to read and reply in Spanish.

Cheese stall at the mercado, Chilpancingo, MexicoA very lively conversation discussing cheese names ensued between them. I imagine, she just buys it, like I do, hard, soft or crumbly, from the cheese stalls in the “mercado” (market.) Finally, they settled on a couple kinds by name (manchego or criollo), then changed their minds and asked for cotija or criollo.

Thinking we had settled on the quantity and kind of cheese, I headed up to my room on the fourth floor. About the time I was taking off my shoes, I received another message. My friend wanted to know if they wanted “suave” (soft) or “seko” (hard) and told me that one kind came both ways and the other only came “seko.” So down the stairs I went to ask an “otro pregunta” (another question.)

Criollo seko being decided upon, my friend acknowledged the choice with a “Sorry now.”

This sent me into peals of laughter. He was not the one to take 20 minutes to figure out what kind of cheese we wanted, nor was it his confusion to be sorry for. After saying so, I replied facetiously, “You only have a few kinds of cheese, how hard can it be?”

To which he replied, “Just a little hard. Don’t worry,” which had me laughing even harder.

I explained that, “In Wisconsin, we have hundreds of kinds of cheese to choose from. This is too funny!”

“jaja” (ha ha),he replied.

To be fair, the Mexican food guru at Epicurious says there are seven kinds of Mexican cheese. The kinds I know are:

Queso Fresco (Fresh cheese): Aged only a few days, it is soft and crumbly and can be used like feta. (I think this may be the kind I was thinking of.) I have since learned that cheese here is made from raw milk and because this cheese is not aged very long, it can possibly carry a bacteria that can make you sick. You should definitely cook it.

Chili con QuesoQueso Cotija: A hard cheese that is sold in rounds or grated from large blocks. The unique thing about this cheese is that it does not melt, it only softens, making it perfect for Chile con Queso – where you brown the cheese on a griddle, then serve it in chile verde sauce like soup. Yummy. The browned cheese is delicious all by itself too.

Tinga tosadas, Taxco, Mexico

 

Queso Criollo: Is a local cheese made only here in the state of Guerrero. It appears, by its use, to be similar in nature to Cotija. Better to crumble this kind than Fresco.

Queso Oaxaca, Mexico

 

Queso de Oaxaca:
My favorite, because we have nothing like it in the States, comes in broad strands that resemble string cheese, only softer. It’s unique texture comes from stretching the cheese as it is made. Pull it apart and put it on beans, tostadas, or soups, or because it melts wonderfully, in quesadillas. I will often buy a few pesos worth for an easy snack on the go.

Tostadas with crema, Taxco, MexicoAnd then of course there is that other dairy product — crema, a thick fresh or slightly sour cream (like the French creme fraiche) that is dolloped on tacos, tostadas, and in soups.

 

 

 

For a description of other Mexican cheeses and some delicious sounding recipes, see the Mexican cheese article in Epicurious.